内容简介
资谷生、姜梅主编的《新世纪农科英汉翻译教程 (附光盘全国高等农林院校十二五规划教材)》选取 了农、林、牧、渔等农科阅读材料、翻译基础理论知 识和农科英语的主要翻译技巧为主要课程内容;阅读 实例涵盖了烟草、农业资源与环境、园林园艺、茶学 、食品科学与工程、草业科学、植物保护、农学、动 物科学等领域,提供了比较全面的农科知识和相关的 科技英语词汇。
前言 第一章 概论 第一节 英汉语言的主要特点 第二节 农科英汉翻译原则、要求和主要技巧 第二章 词的翻译 第一节 词类的转换 第二节 词的增译和省译 第三节 词义的引申 第三章 句子翻译(1)——时体态式的语用功能与翻译 第一节 时的语用功能与翻泽 第二节 体的语用功能及其翻译 第三节 态的语用功能与翻译 第四节 式的语用功能与翻译 第四章 句子翻译(2)——句法结构的特点与翻译 第一节 名词性从句的语用功能及其翻译 第二节 定语从句的语用功能及其翻译 第三节 状语从句的语用功能及其翻译 第四节 长句的特点及其翻译 第五章 篇章翻译 第一节 文本的逻辑连贯及其翻译 第二节 文本的逻辑衔接及其翻译 第六章 数字、图形、图表的翻译 第一节 数字的翻译 第二节 图形、图表的翻译 第七章 论文标题、摘要、作者及其单位的翻译 第一节 论文标题的翻译 第二节 论文摘要的翻译 第三节 论文作者署名及作者单位的翻译 第八章 英汉翻译中的标点符号和单位换算 第一节 英汉标点符号及其语用转换 第二节 英汉常用的计量单位 第九章 农科英语中常用的句式及其翻译 第十章 农科英语学术论文及其翻译实践附光盘 翻译练习参考答案及解析 主要参考文献