当前位置:首页>钢铁是怎样炼成的PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

钢铁是怎样炼成的PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

分类:教材 发布时间:2017-12-25
编辑推荐
◎坚韧的意志、钢铁般的品质永远不会褪色
正如奥斯特洛夫斯基所说:“钢是在烈火与骤冷中铸造而成的。我们这一代人也是在这样的斗争中、在艰苦的考验中锻炼出来的,并且
学会了在生活面前不颓废”。保尔的成长历程就是千锤百炼的锻造过程。在面临一次又一次的打击时,保尔没有退缩,而是选择克服困
难。他顶着刺骨的风雪修筑铁路,他双腿残疾、双目失明,仍坚持写作,他仰仗于自己的信念与坚韧的意志力,超越时空、超越国界,
震撼着青少年们脆弱的心灵。
◎要不遗余力追求无悔的人生
“人,*宝贵的是生命,生命只有一次。人的一生,应当这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞耻”。
这是《钢铁是怎样炼成的》一书中*值得人深思的一句话,同时也是无数青少年的座右铭。是的,不管遇到什么困难与挫折,都不要放
弃,不要绝望,用追逐梦想的决心与坚韧的意志力武装自己脆弱的心灵,让保尔带给你不一样的精神正能量。
◎读俄文原版直译本
本书是著名俄文翻译家周露依据俄文原版直译,是众多读者点赞的经典译本。译者曾两次获得国家教委留学基金赴乌克兰和莫斯科访学
,保证本书非常高的翻译质量。
 
内容简介

   《钢铁是怎样炼成的》是一部闪耀着爱国主义、理想主义光芒的半自传励志小说,被罗曼•罗兰誉为“对火热而英勇的生命的一曲颂歌”。

    小说以俄国十月革命为整体背景。主人公保尔•柯察金出身于社会底层,饱受折磨和侮辱,在朱赫来的影响下,逐步成长为自觉、无私而坚强的战士。虽双目失明,瘫痪在床,仍以坚强的毅力进行写作。保尔•柯察金这一有着“钢铁般意志”的光辉形象,及其向理想与精神的皈依历程,一度成为正直、坚强、自强不息的象征,鼓舞和激励了一代代中国的年轻读者。

作者简介

译者:

   奥斯特洛夫斯基(1904—1936),苏联著名作家,出生于乌克兰一个普通工人家庭,先后负责过团与党的下、中层领导工作,被誉为苏联的“优秀的共产主义战士”。在伤病复发导致身体瘫痪、双目失明后,毅然走上了文学创作的道路,1935年获得国家最高荣誉——列宁勋章。一生著作不多,最著名的作品为《钢铁是怎样炼成的》。

译者: 

周露,女,1965年生,1988年毕业于原杭州大学外语系,获得俄罗斯语言文学硕士学位。现为浙江大学外语学院俄语副教授。

1998年和2005年两次获得国家教委留学基金赴乌克兰和莫斯科访学。出版译著有《钢铁是怎样炼成的》《青年近卫军》《森林报》等。

媒体评论

整个苏联文学暂时还没有如此纯洁感人,如此富有生命力的形象。

——苏联著名作家  法捷耶夫

 

这是小学三年级时从老师那里偷来看的,很长一段时间里,人物和情节都在脑海里萦绕。读前还是少年,读后就觉得一只脚已经踏进了青春的大门。

——中国当代作家、诺贝尔文学奖获得者  莫言

免费在线读
译 序
苏联作家尼古拉•奥斯特洛夫斯基(1904—1936)创作的《钢铁是怎样炼成的》是一部家喻户晓的作品。迄今为止,它已被译成七十三种文字,在四十七个国家出版,同时还被搬上了银幕,而根据小说改编的同名话剧也在世界许多国家的剧院上演了。是什么使《钢铁是怎样炼成的》获得如此巨大的成功,使它具有超越时空、超越国界的魔力,在人类已迈入二十一世纪的今天依然受到大众的喜爱?笔者认为:这与作者塑造的保尔•柯察金,这样一位个性鲜明、独特的艺术形象相关,是以保尔•柯察金为代表的布尔什维克党人不畏艰难、前赴后继、不屈不挠、英勇顽强的奋斗精神征服了广大读者,引起了共鸣。正如著名作家肖洛霍夫所说:“奥斯特洛夫斯基的著作已成为一部别开生面的生活教科书。”
作家奥斯特洛夫斯基深刻理解时代的要求和精神,创作出保尔•柯察金这样一位符合时代呼唤和时代精神的英雄人物。法捷耶夫在1936年给奥斯特洛夫斯基的信中赞誉道:“我觉得在整个苏联文学中,暂时还没有其他的如此纯洁、迷人而又生动的艺术形象。”如果保尔牺牲在国内战争的战场上,那么他与千千万万的苏维埃英雄就没什么区别。难能可贵的是,保尔面对各种困难,特别是在遭受了双目失明、瘫痪在床的沉重打击后,还在日思夜盼着如何尽快重新归队。保尔展现在我们面前的始终是一种斗士形象,他敢于向命运挑战,为了理想和事业勇于牺牲、勇于奉献,有一种自强不息、奋发向上的精神。在他身上集中体现了属于人类永恒道德范畴的优秀品质,因此保尔精神获得了一种超越时空、超越阶级的普遍意义,他的艺术魅力不会随着时间的推移而消失,他的精神具有永恒的价值。
保尔也不是一位苦行僧似的革命者。书中以较大篇幅展示了革命者的浪漫情怀,作者对少年保尔与冬妮亚纯真的初恋之情、青年保尔与丽达之间朦胧的恋情,以及保尔与达雅之间真挚的夫妻之情的描写均非常引人入胜,特别是保尔与冬妮亚之间那段纯美的青春之情曾激起过多少少男少女美好的遐想。当然保尔的爱情抉择都是以理想和事业的需要为前提的。
本书根据苏联青年近卫军出版社一九八九年出版的新版三卷本《奥斯特洛夫斯基文集》中的小说原文节译而成。新《文集》的编者认为,这个校正过的版本是在最大程度上符合作品原貌的,可以作为今后再版的依据。新增添的内容中有一部分曾因为历史原因而被删去。在新版本中,保尔的形象将更加丰满,他曾信过教,也曾参加过工人反对派;同时新版本还展现了二十世纪二三十年代苏联共产党内激烈的路线斗争。本书虽为简译本,但是在保证原文精彩章节和内容的同时,尽量保留了新增加的内容,以方便读者与以前的各译本对照,增添名著新读的乐趣。
为本书的出版默默做了许多工作的编辑同志,本人在此表示衷心的感谢。
显示全部信息

点评