《欧也妮·葛朗台》是法国批判现实主义作家巴尔扎克的代表作,被誉为《人间喜剧》中“*出色的画幅之一”。小说以葛朗台的家庭活动和剥削活动为主线,以欧也妮的爱情和婚姻悲剧为矛盾核心,透过一段没有毒药、没有尖刀、没有流血的情节,深刻地揭露了葛朗台丑恶的发财路。
巴尔扎克以漫画式的夸张、个性化的语言和细致的人物描写,完美刻画了世界文学史上不朽的吝啬鬼形象。该作震撼人心的程度丝毫不亚于古典悲剧,同时也标志着巴尔扎克的创作在思想性和艺术性方面的新飞跃。
◎挑战不可能,雨果誉为“一部可以洞穿现代文明的杰作”
◎痴心少女VS吝啬老爸:恋爱是我们人生中第二次冒险
看视财如命的葛朗台如何与欧也妮斗智斗勇,看纯洁爱情能否开花结果。
◎权威译本:超懂巴尔扎克的译者翻译的*接地气的《欧也妮·葛朗台》
译者:
十几年的法语资深翻译经验,令他笔下的文字力透纸背。精准的翻译及严谨的态度令他成为知乎、百度、豆瓣网友极为推崇的译者,他的译作不仅“形似”,更是“神似”。
描绘葛朗台看到金子的丑态时,他这样说:
老家伙扑向梳洗用品匣,像一只饿虎扑向一个熟睡的婴儿。
“这是什么东西?”他一把抓过那匣子,走到窗前去看。
“是真金!金子!”他嚷道,“好多金子呢!足有两斤重。哦!哦!原来夏尔拿这个换了你那些宝贵的金币。嗯!你为什么不早说?这交易划算啊,乖女儿。你是我的女儿,我承认。”
底本:译自法国权威全译本,无删减,一本书读透“吝啬鬼”的全部精髓。
原版插画 扩展性注释:还原经典形象,扩充考点知识,历史、文学一点通。
如: 阿巴贡、塔列朗、罗多游戏等,通通注释。(了解注释,请移步书摘插画)
《欧也妮·葛朗台》是法国批判现实主义作家巴尔扎克的代表作,被誉为《人间喜剧》中“*出色的画幅之一”。小说以葛朗台的家庭活动和剥削活动为主线,以欧也妮的爱情和婚姻悲剧为矛盾核心,透过一段没有毒药、没有尖刀、没有流血的情节,深刻地揭露了葛朗台丑恶的发财路。
巴尔扎克以漫画式的夸张、个性化的语言和细致的人物描写,完美刻画了世界文学史上不朽的吝啬鬼形象。该作震撼人心的程度丝毫不亚于古典悲剧,同时也标志着巴尔扎克的创作在思想性和艺术性方面的新飞跃。
在他对欧也妮形象的描述中,我们也感受到了巴尔扎克作品中少有的抒情气息。它是那样浓郁,那样感人。所以我们读罢小说,掩卷遐思时,那堵长着野花的旧墙、那座狭小的花园,以及树荫下那条曾聆听纯情恋人山盟海誓的长凳,仍使我们在浩叹之余感到一丝温馨。
——俄国批判现实主义作家、《变色龙》作者 契诃夫
在巴尔扎克笔下生动逼真的人物形象面前,古希腊、罗马的人物变得苍白无力、浑身颤抖,中古的人物像玩具铅兵一样倒伏在地。
——法国自然主义作家、《娜娜》作者 左拉