当前位置:首页>大雅 雨中鹰及其他:诗选1957—1994PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

大雅 雨中鹰及其他:诗选1957—1994PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

分类:文艺 发布时间:2021-04-01
编辑推荐
  1. 英国二战后*伟大的两位诗人之一,诺贝尔文学奖获得者希尼、沃尔科特等极为推崇的英国传奇桂冠诗人特德休斯的诗歌总结性作品。
  2. 特德休斯*部全面的中译本诗集,涵盖近四十年写作生涯,收录近20部诗集及未版诗歌的精华。
  3. 全面展现休斯一生的轨迹,清晰的语言、睿智的幽默和对人类处境的洞察,展现休斯惊人的“雷霆之声”。

 

 
内容简介

本书是英国传奇桂冠诗人特德•休斯*部全面的中译本诗集,涵盖了他近40年诗歌写作生涯。这些非凡的作品包括休斯*早的诗集《雨中鹰》,也包括开创性动物诗集《乌鸦》,标志性作品《卢柏克节》《沃德沃怪物》《穴鸟》等,儿童诗歌杰作《季节之歌》《河流》等,以及部分未公开出版的诗歌佳作。这些复杂而丰饶的作品,严谨硬朗,感情强烈,按照时间先后编排为一个厚重的诗歌序列,由他那比同时代人“更悠长、更深沉、更粗犷”的声音所推动,清晰地呈现出休斯创作的生动轨迹,展现了他清晰的语言、睿智的幽默和对人类处境的洞察。在这里,自然界变成了一个惊心动魄、充满恐惧的类似人类的世界,而无论它们是关于农场的诗,还是关于动物的诗,乃至关于皇家假面舞会的诗,都展现了他卓越的诗歌技艺,充满了源自诗歌原始仪式般的内心喜悦。通过这些诗,我们将真正感受到一个“乡村编年史作家”,“打破形式的现代艺术家”,“一个真正的梦想家和现代原始人”,一个拥有“雷霆之声”的强力诗人。

作者简介

◎作者简介

特德·休斯,著名诗人、翻译家、评论家,二战后英国最重要的两位诗人之一。休斯是美国女诗人普拉斯的丈夫。他一生写了40多部作品,出版有《雨中鹰及其他:诗选1957-1994》《乌鸦》《生日信札》等诗集,《诗的锻造:休斯写作教学手册》《冬日花粉:休斯文集》等文集。从1984年直至去世,休斯一直是英国的桂冠诗人。休斯早期的诗多以自然之美和自然中的暴力为主题,后期的诗在强悍之中注入一股沉郁顿挫之气,突出了诗人对生命的觉醒和顿悟。2011年,休斯纪念碑被安置于英国西敏寺的“诗人角”,与长眠于此的乔叟、莎士比亚、雪莱、拜伦、艾略特等人为伍。

 

◎译者简介

曾静,1981年生,重庆人。北京外国语大学英语语言文学专业文学博士,现为四川外国语大学副教授,四川外国语大学英语口译专业硕士生导师,兼任重庆交通大学外国语言文学专业英语文学方向硕士生导师。主要从事英语文学和英语诗歌领域的译介和研究。

目  录
选自《雨中鹰》(1957)

思想之狐

美洲豹
名诗人
独白
马群
富尔格雷夫的女友们
书呆子
吸血鬼
寻求经验的人问道一滴水
遇见
显示全部信息
前  言
在翻译这本诗集之前,我对特德·休斯和他的诗歌了解得并不全面,更谈不上什么深刻的理解。有幸得友人刘巨文推荐,从广西人民出版社争取到宝贵的机会,可以比较从容地译完休斯的诗选。最初的想法非常简单,就是想尝试着完整译出一本诗集,但是直到工作结尾阶段,才发现这个想法是如此简单而又不简单,因为倘若一开始就想得太多,很可能坚持不到最后。
我用了大概一年半的时间才勉强把初译稿件整理完毕,再用了近三个月的时间做校对和润色。后来多亏编辑对译文中大量的错误和不妥之处做了细致的校对工作,我才认识到自己的译稿还有很多地方有待改进,在此对他们表示衷心的感谢!正因为他们细致审校,我才有了额外的契机来玩味休斯在词、句、篇三方面的几个特点,斟酌译文字句。
显示全部信息
媒体评论
1.(休斯是)自1945年以来英国50位*伟大的作家之一。
——《泰晤士报》(2008年)

2.这些诗歌按时间先后顺序排列,可以让读者跟随休斯的职业生涯,了解他清晰的语言、睿智的幽默和对人类处境的洞察。
——《出版人周刊》

3.无论是写关于农场的诗歌,还是野生鸟类和动物的诗歌,还是为皇家生日化装舞会写的诗,休斯都具有同样的自发性,这种手艺来自诗歌的仪式力量中的一些内心的喜悦。
——《泰晤士报》(约翰·贝利)
显示全部信息
在线试读
六个年轻人

这照片的底片正好容得下他们——
六个年轻人,他们的朋友都熟悉。
逝去的四十年把这张照片染成了黄褐色
却没有给里面的面孔和手增添一丝褶皱。
尽管他们戴着的三角帽如今已算不得时尚,
他们的鞋却闪闪发亮。一个露出亲密的微笑,
一个嚼着一根草,一个低垂着眼,羞红了脸,
一个滑稽可笑,带着趾高气扬的傲慢——
拍下这张照片六个月后,他们都死了。
都是在一次礼拜天远足时折了生命。我清楚
那长满覆盆子的河岸,那棵茂盛的树,那堵黑色的墙,
还在原地并无变迁。在这几个人坐的地方
你听得见七条小溪的水
落进河底的咆哮声,空气里的流言
穿过整整一条枝繁叶茂的山谷。
在此定格,他们还带着正在聆听的表情,
那山谷的声响没有一丝改变
显示全部信息

点评