当前位置:首页>复活PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

复活PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

分类:小说 发布时间:2021-04-01
产品特色

编辑推荐
 

 

  ◆关于背叛与救赎,再没有比《复活》更震撼灵魂的故事了!

  ◆托尔斯泰写了10年的心血之作!

  ◆本书译者刘文飞,中国首位同时获俄罗斯利哈乔夫院士奖、“阅读俄罗斯”翻译奖、俄罗斯人民友谊勋章三项大奖的著名学者。

  ◆2018全新译本,完整典藏!译文简洁传神,忠实呈现原著精髓。

 
内容简介

  心灵救赎之书,托尔斯泰心血之作

  富家子弟聂赫留多夫,去乡下亲戚家度假,结识并诱奸了亲戚家的养女玛丝洛娃,随后离开。

  玛丝洛娃怀孕后,被赶出家门,这个纯洁的姑娘沦为妓女,并卷入了杀人案。审判玛丝洛娃的陪审团中,恰恰就有聂赫留多夫,他陷入深刻的愧疚之中,为了赎罪,他为玛丝洛娃四处奔走,并希望与她结婚,弥补自己的过错……

  关于背叛与救赎,再没有比《复活》更震撼灵魂的故事了!

作者简介
  列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰
  (Лев Николаевич Толстой ,1828-1910)
  俄罗斯文学泰斗,其作品是公认的世界文学瑰宝。
  生于俄国贵族世家,父母亲都是有名望的大贵族。10岁前父母双亡,而家道丰厚,由姑妈抚养成人。16岁进入喀山大学东方语系,反沙皇专制,一年后转法律系。19岁退学回家,在自己的领土上尝试改革,收效甚微。23岁时自愿参军,因战功升为中尉。
  两度游历欧洲,回国后在自己的庄园办学校,作调解人,当陪审员,维护农民的利益。34岁时和索菲娅结婚,总共生育13个孩子,其中5个夭折。
  35岁至41岁,历时六年完成《战争与和平》,被誉为“天才的史诗巨作”。45岁至49岁,写成《安娜 middot;卡列尼娜》,此后举家迁往莫斯科,调查贫民,探访监狱,研习哲学、宗教、道德、伦理,因对自己富裕生活的正确性产生怀疑,经常自己动手收拾房间、生炉子、打井水、劈柴。
  61岁至71岁,耗费10年心血,完成巨著《复活》。
显示全部信息
目  录

第一部    001

第二部    243

第三部    447

译后记    553

前  言
作家榜推荐词

七个托尔斯泰

  上帝创造世界至少用了七天,世上至少得有七个托尔斯泰。
  第一个是高尔基的托尔斯泰。按高尔基的说法,不认识托尔斯泰的人, 不可能认识俄罗斯。托尔斯泰被认为是十九世纪世界的良心,几乎是一个共识。即便在今天,他依然代表着人类的良心。
  第二个是瑞典文学院的托尔斯泰。首届诺贝尔文学奖,全世界的作家都认为应当颁给托尔斯泰,但瑞典文学院却偏偏不按套路出牌,将这一万众瞩目的大奖颁给了法国诗人普吕多姆。
显示全部信息
媒体评论
  这是我所写的全部作品中极好的东西。
  —— 托尔斯泰评《复活》
  托尔斯泰历史性地在时间的河流中看到人类的命运。
  ——乔治·斯坦纳(美国著名评论家)
  我在《复活》中比在他别的任何作品中更清楚地看到托尔斯泰的清明的目光,淡灰色的,深沉的,“深入人的灵魂的目光”,它在每颗灵魂中都看到神的存在。
  ——罗曼·罗兰 
  读托尔斯泰的《复活》,我感觉他的确了不起。他笔下的妓女玛斯洛娃给人一种圣洁之感,而我们有些小说的所谓“圣洁女性”形象却给人卑琐之感。这就看出大师与普通作家之间的差别了。
  ——迟子建(中国当代著名女作家)
显示全部信息
在线试读
  一

  即便在城里,春天也毕竟是春天,尽管几十万人挤在一个不大的地方,竭力糟践他们居住的土地,尽管他们把石头嵌进泥土,让土地寸草不生,尽管他们清除刚刚发芽的小草,尽管他们燃烧煤炭和石油,尽管他们砍伐树木,驱赶各种鸟兽。太阳暖洋洋地照耀,小草缓过神来,伸出嫩芽,在没有被斩草除根的所有地方显示绿意,不仅在林荫道的草坪上生长,而且也在铺路的石块缝隙间露脸。白桦、杨树和稠李纷纷展开多汁的芳香新叶,椴树吐出饱满的叶芽;乌鸦、麻雀和鸽子不负春意,已开始欢乐地筑巢,被太阳晒暖的苍蝇在墙边嗡嗡作响。植物和鸟儿,昆虫和孩子们,全都兴高采烈。可是人们,成年的大人们,却没有停止欺骗,他们依然在折磨自己并相互折磨。这些人认为,神圣而又重要的,并非这春天的早晨,并非这造福万物的世界之美,这能够造就和平、和谐和爱意的美;神圣而又重要的只是他们杜撰出的那一套人统治人的方式。
  比如,省立监狱办公室的人就认为,神圣和重要的并非所有动物和人全都享有的春天的感动和欢乐,他们认为神圣和重要的是昨晚接到的一纸带有编号、印章和标题的公文。公文写明,今日,亦即四月二十八日上午九时之前,须将两女一男三位在押案犯押去受审。两名女犯中的一位系要犯,须单独押解。于是,遵照这道命令,在四月二十八日上午八点,看守长走进又暗又臭的女监走廊。跟在他身后也走进走廊的是一位面带倦容、满头鬈曲白发的女人,她身穿袖口饰有金绦的制服,腰间系一根蓝边束带。这位是女看守。
  “您是要提玛丝洛娃吗?”她问道,并与这位值班的看守长一同走向走廊里的一间囚室。
  看守长叮里哐啷地开了锁,打开囚室的门,囚室里冒出一股比走廊里的气味更为难闻的恶臭,看守喊道:“玛丝洛娃,提审!”然后他又掩上房门,等犯人出来。
  即便在监狱的院子里也有一阵清新爽人的空气,是风把它从田野带到城里来的。可走廊里却尽是带有伤寒病菌的空气,充满粪便、焦油和腐物的气味,能让每一个刚刚走进来的人陷入沮丧和忧郁。从院子走过来的女看守就产生了这样的感觉,尽管她早已闻惯恶劣的空气。她踏入走廊,立时感到疲惫不堪,昏昏欲睡。
  囚室里传来一阵忙乱声,有女人的话音和赤脚走路的响声。
  “快点,干吗磨磨蹭蹭的,玛丝洛娃,我说你呢!”看守长冲着囚室的门喊道。
显示全部信息
书摘插画
插图
显示全部信息
标签: 复活

点评