当前位置:首页>果麦经典:尤利西斯:全2册PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

果麦经典:尤利西斯:全2册PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

分类:小说 发布时间:2021-04-02
产品特色

编辑推荐

  
  ◆梁文道:自《尤利西斯》之后,小说才真正成为文学之王
  ◆兰登书屋《当代文库》二十世纪百佳小说第1名,叶芝、庞德、纪德、海明威、伍尔夫挚爱之书
  ◆使用指南单独成册,内含6种内容,更好读懂传奇名作
  ◆18幅手绘插图收入,插画师根据电影和小说情节精心绘制,视觉化还原章节核心场景
  ◆附赠"布鲁姆日"漫游图,串联章节密码,复活乔伊斯笔下的都柏林城
  ◆乔伊斯研究专家、复旦大学戴从容教授专为本书撰写万字长文导读,带你推开"世界上只有35个人能读懂"的天书大门
  ◆萧乾、文洁若经典译本,2020年修订
  ◆页底注释,方便查阅不用翻;章节页边印黑,天然书签阅读更轻松
  ◆套装2 1 1=上下两册 使用指南 漫游图,收藏价值Max!

 
内容简介

   
  《尤利西斯》全书分为三个部分,共有十八章。以时间为顺序,描述了苦闷彷徨的都柏林小市民、广告推销员利奥波德·布卢姆,于1904年6月16日一昼夜之内在都柏林的日常生活经历。乔伊斯将布卢姆在都柏林街头的一日游荡比作荷马史诗中尤利西斯(奥德修斯)在海上的十年漂泊,同时描绘了他不忠的妻子摩莉以及第二男主角斯蒂芬寻找精神上的父亲的心理。本书被誉为20世纪百佳小说之首,爱尔兰也将每年的6月16日定为"布卢姆日",是仅次于国庆节的第二大节日。
  此次出版选用翻译家萧乾、文洁若夫妇权威译本,收入乔伊斯研究专家复旦大学戴从容教授专为本版写作的万字长文导读。全书共两册,配有18副手绘插图,附赠内含6种内容的使用指南册和"布鲁姆日"漫游图,带你更好读懂这部传奇名作。

作者简介
  
  作者
  詹姆斯·乔伊斯(James Joyce 1882.2.2-1941.1.13)
  爱尔兰作家、诗人,现代主义文学代言人。代表作有短篇小说集《都柏林人》(1914),长篇小说《一个青年艺术家的画像》(1916)、《尤利西斯》(1922)、《芬尼根的守灵夜(1939)等。
  萧乾
  原名萧秉乾、萧炳乾。记者、作家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央文史馆馆长等。代表译作《尤利西斯》获第二届外国文学图书三等奖。
  翻译家,主要从事日文作品的翻译,川端康成、三岛由纪夫等的作品,很多都是经她之手,引进到了中国。她与丈夫萧乾合译本书,更是一件文坛盛事。
显示全部信息
目  录
  
  导读
  PART ONE
  第一章 001
  第二章 032
  第三章 053
  第四章 078
  第五章 100
  第六章 124
  第七章 166
  第八章 215
  第九章 264
  第十章 324
  第十一章 375
显示全部信息
媒体评论

  
  ◆我们可以大胆地断言,自从《尤利西斯》之后,小说才真正地成了文学之王。因为从这一刻开始,再也没有什么
  事情是小说做不到的了。--梁文道
  ◆这本书,你从*页看,和从*后一页看,或者中间任何一页看都没有区别,它好像一条衔尾千足虫,从任何一处斩断也能复活,也还是完整的。--荣格
  ◆《尤利西斯》描述了一种变形物,这种变形物集所有男人为一身、所有国家为一个、所有城市为一座、所有日子为都柏林的一天。--盗版书商罗斯
  ◆从今天开始,我们再也不要用公元纪年法,而要用尤利西斯纪年法。--庞德
  ◆整部《尤利西斯》可以视作日常生活尊严的一首延伸赞美诗,是时候让这本书重新回到普通人的生活中去了。--迪克兰·基伯德
  ◆如果《尤利西斯》不适合阅读,那么生活就不适合生活。--詹姆斯·乔伊斯

在线试读
  
   导读
  一
  一位我敬重的学者曾说,只要读懂两个人,就可以读通英国文学 了,一个是莎士比亚,另一个是乔伊斯。这句话无疑会引起争议,细 思却不无道理:读懂莎士比亚,英国古典文学的思想和语言就基本明 白了;读懂乔伊斯,看英国当代文学也会有一种豁然开朗的感觉,读 不少欧洲现代主义和后现代主义文学作品,也能比较轻松了。
  不算各种外围作品,一般公认莎士比亚有三十九部戏剧、两首长诗和一百五十四首十四行诗。相比之下,乔伊斯正式出版的只有两部诗集(共四十九首)、四部小说和一部戏剧,而且诗歌和戏剧在各自的体裁领域影响不大,因此需要精读和深悟的不过四部小说,其中《尤利西斯》无疑起着牵一发而动全身的核心作用。从这个意义上说,《尤利西斯》不但是阅读欧洲现当代文学不可或缺的作品,而且是打开这一领域的"万能钥匙"。
  ……
  神气十足、体态壮实的勃克·穆利根从楼梯口出现。他手里托着 一钵冒泡的肥皂水,上面交叉放了一面镜子和一把剃胡刀。他没系腰带, 淡黄色浴衣被习习晨风吹得稍微向后蓬着。他把那只钵高高举起,吟诵道:
  我要走向上主的祭台。
  他停下脚步,朝那昏暗的螺旋状楼梯下边瞥了一眼,粗声粗气地 嚷道:
  - 上来,金赤!上来,你这胆怯的耶稣会士!
  他庄严地向前走去,登上圆形的炮座。他朝四下里望望,肃穆地 对这座塔和周围的田野以及逐渐苏醒着的群山祝福了三遍。然后,他一瞧见斯蒂芬·迪达勒斯就朝他弯下身去,望空中迅速地画了好几个十字,喉咙里还发出咯咯声,摇着头。斯蒂芬·迪达勒斯气恼而昏昏欲睡,双臂倚在楼梯栏杆上,冷冰冰地瞅着一边摇头一边发出咯咯声向他祝福的那张马脸,以及那顶上并未剃光、色泽和纹理都像是浅色橡木的淡黄头发。
  勃克·穆利根朝镜下瞅了一眼,赶快合上钵。
  ……
显示全部信息

点评