当前位置:首页>村上春树·西班牙PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

村上春树·西班牙PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

分类:文艺 发布时间:2021-04-03
产品特色

编辑推荐

★“探访村上春树”系列第四弹!村上迷们的定期福利!
★角度新颖,内容硬核。西班牙文化专业学者在线解读,从全新角度为你呈现一个村上文学新世界。
★全本四色印刷,内附大量精美插图,兼具阅读性和收藏性。
★附赠超值手绘明信片。

 
内容简介

      在《斯普特尼克恋人》中体会西语的魔力,
    在《挪威的森林》中感受毕加索的“蓝色时期”。
    在《海边的卡夫卡》中回望战争的伤痛,
    在《且听风吟》中倾听巴塞罗那海边的风声。
    西班牙极富魅力的文化吸引着全世界的游客,也吸引了村上春树。他自青年时代起就十分喜爱西班牙文化,并将这份喜爱融入到了自己的诸多作品中。
    毋庸置疑,这将是一场生动有趣的村上文学之旅,也是一次别开生面的西班牙之行!

作者简介

 小阪知弘,萨拉曼卡大学文学博士,现任南山大学西班牙语专业副教授。专攻现代西班牙戏剧、西班牙电影和比较文学。著有《加西亚·洛尔卡与三岛由纪夫——二十世纪的两大传说》,译著《现代西班牙戏剧精选集》。

目  录
序章 
钟情西班牙的村上春树
PART 1 村上春树的西班牙之旅
1.青年村上
2.西班牙之行
PART 2 村上文学万花筒
1.村上文学在西班牙
2.跟着村上学西语
3.故事中的及时雨
4.主客合一的世界
5.西班牙音乐
PART 3 在绘画上漫步,在历史中游走
1.蓝色毕加索
2.记忆的永恒
显示全部信息
在线试读
村上春树的作品中出现了两类西班牙语十分流畅的角色。第一类人虽以日语为母语,但西班牙语水平非常高,也就是精通西班牙语的日本人;另一类则是西班牙人,也就是西班牙语母语者。村上春树在自己的作品中,区分了这两类人的作用,并且赋予他们各自不同的巫术功能。
《1973年的弹子球》中的西班牙语教师在作品中帮助“我”寻找消失的弹子球机“SPACESHIP”。在翻译事务所工作的主人公和西班牙语教师见面后进行了如下对话:
“我在大学教西班牙语。”他说,“这工作就像往沙漠里洒水。”
我钦佩地点头。
“你的翻译事务所不做西班牙语吗?”
“我做英语,另外一个人做法语,就这样已经手忙脚乱了。”
“太遗憾了。”他抱着双臂说。不过看样子他并不怎么遗憾。
他摆弄了一会儿领带结,问道:“你去过西班牙吗?”
“很遗憾,没有去过。”我回答道。
西班牙语教师让“我”坐上计程车,带“我”走进了一个如同“大象的墓地”般冰冷彻骨的仓库。主人公在有七十八台弹子球机的“彼岸”世界里和“SPACESHIP”重逢,二者进行了极富诗意的交谈。
村上作品英译版译者杰伊 • 鲁宾在《村上春树和语言的音乐》中,将主人公和弹子球机重逢的时间、空间称为“寂静的、跨时空的、由回忆构成的另一个世界”,并将通往“另一个世界”的路看作“通往过去的路”。
也就是说,西班牙语教师为主人公指明一条“通往过去的路”,使得主人公从“此岸”跨越到了“彼岸”。那么,为何主人公想要“通往”另一个世界,就必须借助西班牙语教师的帮助呢?
“我”从事英语翻译工作,每天处在日、英双语的语言环境中。“我”为了找到失去的弹子球机,必须开拓出一条“通往过去的路”。为了“通往”非日常的“彼岸”世界,必须跳出日、英双语这个日常的语言环境。
显示全部信息

点评