《纽约时报》专栏作家、杰出教授、文学批评家斯坦利·费什细讲写作句子的技巧和妙处,分享大作家的宝贵技能,揭示写作之所以精彩的关键秘密。在作者看来,句子像绘画的颜料一样有趣诱人,是作文*基本的结构单位。他引用诸多名著中的佳句为例,分析句子的作用、意义以及不同类型句子的写作方法。从形式分析到仿写,内容丰富、趣味盎然,是一本实用的文学欣赏和英文写作指南。
名家文学讲坛:如何遣词造句PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载
产品特色
编辑推荐
《纽约时报》专栏作家、杰出教授、文学批评家斯坦利·费什细讲写作句子的技巧和妙处,揭示写作之所以精彩的关键秘密。引用诸多名著中的佳句为例,从形式分析到仿写,内容丰富、趣味盎然,是一本实用的文学欣赏和英文写作指南。
内容简介
目 录
第一章 为什么讲句子
第二章 为什么你从《风格的要素》中找不到答案
第三章 重要的不是思想
第四章 何为好句子
第五章 从属风格
第六章 添加风格
第七章 讽刺风格:内容归来
第八章 起始句
第九章 结尾句
第十章 关于本身的句子
尾 声
致 谢
索 引
前 言
导 读
何成洲
说到写作能力的提高,人们经常会建议多读书,特别是多读名家名作,古语云“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。这种写作训练的理念在我们的语文教学中并不罕见,市面上也不难找到各种佳句集锦类的图书,供学习者阅读、欣赏与模仿。然而到了外语写作的时候,人们似乎忘了读写不分家这回事,更加热衷于通过研究形式来学习写作,我们把大量的精力花在记忆语法规则上,以写出正确的句子作为目标,于是变得畏手畏脚,写作这件事也逐渐变得索然无味。对于当前国内的英语学习者,采用范文教学写作的大多是应试类教材,它们的目标也非常明确,就是让学习者掌握几个考试作文的模板,通过考试,而不是自由写作。因此,很多人在学习了十几年英语之后,书面表达依然很弱,甚至连语法正确也做不到,这就很值得大家反思。事实上,无论是学习母语还是外语,写作训练并没有捷径可走,只有通过阅读高频率地接触语言表达的类型、再经过反复操练的仿写加以巩固,才可能在提起笔时做到胸有如何遣词造句成竹。
何成洲
说到写作能力的提高,人们经常会建议多读书,特别是多读名家名作,古语云“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。这种写作训练的理念在我们的语文教学中并不罕见,市面上也不难找到各种佳句集锦类的图书,供学习者阅读、欣赏与模仿。然而到了外语写作的时候,人们似乎忘了读写不分家这回事,更加热衷于通过研究形式来学习写作,我们把大量的精力花在记忆语法规则上,以写出正确的句子作为目标,于是变得畏手畏脚,写作这件事也逐渐变得索然无味。对于当前国内的英语学习者,采用范文教学写作的大多是应试类教材,它们的目标也非常明确,就是让学习者掌握几个考试作文的模板,通过考试,而不是自由写作。因此,很多人在学习了十几年英语之后,书面表达依然很弱,甚至连语法正确也做不到,这就很值得大家反思。事实上,无论是学习母语还是外语,写作训练并没有捷径可走,只有通过阅读高频率地接触语言表达的类型、再经过反复操练的仿写加以巩固,才可能在提起笔时做到胸有如何遣词造句成竹。
显示全部信息
媒体评论
【名人评价及推荐】
在这本盛宴一般的小书中,斯坦利·费什展示出他对英文句子的热爱。他的鉴赏品味广泛而深刻,他的例子常常扣人心弦,他对于那些范例如何取得杰作效果的分析鞭辟入里,令人信服。——《新共和》
《如何遣词造句》不仅是一本写作艺术的指南,而且是对语言作为一种演化着的文化有机体所做的一种丰富而多层次的探索。——玛丽亚·波波娃 Brain Pickings 网站
一个句子,用邓恩的话说,就是“一个巧妙建造的小小世界”,费什写道。他将教你这门技艺。——《人物》
在线试读
第一章
为什么讲句子
安妮·狄勒德在其作品《写作生涯》(1989)中讲述了这样一个故事:一个学生问她的一位作家同行:“您认为我能成为一名作家吗?”“那你喜欢句子吗?”那位作家反问道。学生对这个问题感到很惊讶,但是狄勒德十分清楚其中的意思。她说,后来那名学生被对方告知,“如果他喜欢句子,那么他便可以开始着手写作了”。
狄勒德又想起与一位画家朋友的一次内容相似的谈话。“我问他是怎样走上绘画之路的,他回答说:‘我喜欢颜料的味道。’”言下之意(狄勒德本人对这句话并未多作说明),你并不是从一个伟大的构想——像是一部伟大的美国小说或者一件能在卢浮宫展出的杰作——开始的。你的出发点源于对某一艺术形式的某样基本材料所产生的感觉,在上述的一个例子中是指颜料,在另一个例子中则是指句子。
可是,词语之于写作,难道不比句子更接近颜料在绘画中的角色吗?事实并非如此,因为在画布上涂抹,甚至滴洒颜料能令趣事发生,而一个接一个地简单堆砌词语并不能产生什么效果,直到其他某种东西加入。安东尼·伯吉斯的小说《恩德比的外部世界》(1968)中有一句话十分精确地定义了这“某种东西”:
And the words slide into the slots ordained by syntax,
and glitter as with atmospheric dust with those impurities
which we call meaning.
词语滑进句法指定的一个个凹槽,
仿佛带着大气的微尘一般
带上我们称为“意义”的杂质而闪耀。
为什么讲句子
安妮·狄勒德在其作品《写作生涯》(1989)中讲述了这样一个故事:一个学生问她的一位作家同行:“您认为我能成为一名作家吗?”“那你喜欢句子吗?”那位作家反问道。学生对这个问题感到很惊讶,但是狄勒德十分清楚其中的意思。她说,后来那名学生被对方告知,“如果他喜欢句子,那么他便可以开始着手写作了”。
狄勒德又想起与一位画家朋友的一次内容相似的谈话。“我问他是怎样走上绘画之路的,他回答说:‘我喜欢颜料的味道。’”言下之意(狄勒德本人对这句话并未多作说明),你并不是从一个伟大的构想——像是一部伟大的美国小说或者一件能在卢浮宫展出的杰作——开始的。你的出发点源于对某一艺术形式的某样基本材料所产生的感觉,在上述的一个例子中是指颜料,在另一个例子中则是指句子。
可是,词语之于写作,难道不比句子更接近颜料在绘画中的角色吗?事实并非如此,因为在画布上涂抹,甚至滴洒颜料能令趣事发生,而一个接一个地简单堆砌词语并不能产生什么效果,直到其他某种东西加入。安东尼·伯吉斯的小说《恩德比的外部世界》(1968)中有一句话十分精确地定义了这“某种东西”:
And the words slide into the slots ordained by syntax,
and glitter as with atmospheric dust with those impurities
which we call meaning.
词语滑进句法指定的一个个凹槽,
仿佛带着大气的微尘一般
带上我们称为“意义”的杂质而闪耀。
显示全部信息
点评
同类产品
-
流风回雪:六朝名士的庙堂与山林PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
康熙的红票:全球化中的清朝PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
天堂没有入殓师:一位东北殡仪馆女入殓师的工作手记PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
走南闯北吃东西PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
梁晓声新作《独自走过悲喜》PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
秋园PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
心悦读丛书·二胎记PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
我偏爱这人间荒芜【特签版+当当定制金句小卡】祝你逃出苦难向春山 顾桥生诗集PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
文化苦旅PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
南明史PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
岁月静好是片刻 一地鸡毛是日常PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载 -
古代女子的日常PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载