编辑推荐
★ 全美各图书馆指定馆藏,2013年美国国家人文基金会推广书籍,《科克斯书评》《华尔街日报》《外交事务》等推荐。
★耗时6年,阅读超过50本回忆录,5年内重构5次篇章结构,打了13份草稿,呈现中古亚洲的繁华与惊奇。
★作者是历史频道、探索频道、迪斯尼公司的顾问。曾荣获伍德罗?威尔逊奖学金、傅尔布莱特奖学金以及埃尔哈特基金会写作补助等多个奖项。
★内文附有多幅地图和相关资料图,通俗易懂,从亚洲看懂人类发展如何突破宗教、种族、地域走向融合。
内容推荐
中世纪的世界史,就是亚洲的历史! 你一定听过玄奘西行取经或者郑和下西洋的故事,除了传播佛法和增进贸易,这些旅行还间接促进了亚洲各地的文化交流。
你可能认为是欧洲带来了全球交流,但你可知道中世纪时亚洲才是世界的中心,而欧洲不过是世界边缘的蛮荒之地?中古亚洲对于当时世界的影响远比你想象的要大。
无论是壮游十四年、走遍中亚与印度的玄奘,还是哲学、医学、数学、管理学无所不通,影响欧洲学术甚深的伊本?西拿,又或是一度失国又复国、立足中亚挥军印度的莫卧儿开国君主巴布尔……透过细腻的描绘与大量原创研究,本书不仅勾勒了中世纪亚洲独有的迷人风貌,更让我们得以明了,在那漫漫千年中,亚洲就是整个世界。
作者简介
斯图亚特?戈登(Stewart
Gordon),密歇根大学南亚研究中心研究员。戈登并非一本正经的学者,他老是搭着巴士在土耳其、伊朗、阿富汗、巴基斯坦与印度闲晃,爬上秘鲁印加古道,或是乘船沿湄公河或密西西比河逆流而上。戈登曾拍摄柬埔寨的古物与印度的旧石器时代岩窟壁画。他也是历史频道、探索频道、迪斯尼公司与美洲女王汽船公司的顾问。戈登亦曾荣获伍德罗?威尔逊奖学金、傅尔布莱特奖学金以及埃尔哈特基金会写作补助等多个奖项。戈登目前住在美国安娜堡,你可以在stewartgordonhistorian.com追踪其学术动态及其游历世界各地的照片。
目 录
序 001
引子 005
第一章 寺院与王者:
玄奘
公元618 年至632 年 001
第二章 哈里发的大队人马:
伊本?法德兰
公元921 年至922 年 019
第三章 哲人医生:
伊本?西拿
公元1002年至1036 039
第四章 银两与货船
印坦沉船
约公元1000年 059
第五章 胡椒好伙伴:
亚伯拉罕?本?易尤
公元1120 年至1160 年 077
第六章 贵胄云集:
伊本?巴图塔
公元1325 年至1356 年 099
第七章 宝船之约:
马欢
公元1413 年至1431 年
第八章 血与盐
巴布尔
公元1494 年至1526 年 137
第九章 药命误会:
托梅?皮雷斯
公元1511 年至1521 年 157
第十章
亚洲即世界
公元500 年至1500 年 175
注释 191
延伸阅读 218
前 言
有一回,我和斯科特?修勒(Scott Huler)聊了起来。他是名记者,而这本书就是从这次聊天起的头。我问他对中世纪有何认识。他回了一连串不出所料的答案:城堡,骑士,女人头上顶着圆锥形的帽子、拿着手帕从高塔探出身来。我又问他是否知道,在同一个时代有某个地方早已在数学、天文学、医学、哲学、令人屏息的工艺、高雅的宫廷与长距离的信用网络上有了突破。他一无所知。于是我详细告诉他,这一切亚洲全都拥有,甚至拥有更多。但在今天,只有专业的历史学家才知道这个伟大的亚洲世界。于是修勒要我来挑战写一本书,让西方与亚洲的读者、学生们得以见识这个伟大的亚洲世界。结果这却成了我所写过的书当中最难写的一本。光是为了详细了解中世纪亚洲的地理形势,我就花了超过一年的时间。选定书中的八个章节之前,我还细读了五十本回忆录。这本书的架构在超过五年的时间里被重新安排了五次,我还写了十三份草稿。最终让我坚持下去、让这本书得到生命的,不是君王,不是欧洲人,而是来自寻常人、来自亚洲人的回忆录与信件。这本书并非一部传统的亚洲史,而是通过诸如使节、军人、商人、朝圣者或哲学家的双眼,对中东、中亚、中国与印度所拍摄的一系列街头摄影。有好几个主题一再出现,包括海盗劫掠、奴役、政治联姻、海上之旅的危险、名誉在信用网络中的重要性,以及王权象征的共通点。这些共同特色也将中世纪的大亚洲世界与我们这个时代联系在一起。我在此举个例子:整个亚洲的商人与统治者都不愿意信任相去千里或缺乏亲戚关系的人。这种心态在今日的亚洲仍然随处可见。想想看,有多少公司是家族公司?在大企业里,又有多少决策顶层是由伯叔与侄甥甚至孙辈的人所组成?现在的企业家经常无意间了解到中古王侯深有体悟的事—最狡诈、最强大的敌人常常是最亲近的人。我们后面会读到,贸易商发展出了各种做法,把重责大任交给至亲家人以外的人。这些方法并不完美,但足以发挥作用,维持整个体系。统治者也开发出家族纽带的替代品,诸如买奴隶士兵、雇用当地的行政人才,并发展出超越共同语言甚至是超越族群认同的效忠仪式。本书所力陈的,是一种交流密切而广泛的亚洲史观点。印度与中国过去曾有过关系紧密的时代,其学生、教师、书籍、艺术与思想都互有往来。中亚地区的人从波斯学来行政管理的方法。国王们跨越了我们今日认为壁垒分明的“诸文化”,从中挑选能发挥作用的象征符号。无论统治的是中东还是柬埔寨,这些国王都坐在同样的麾盖底下。这类交流从来就不是单向的。阿育吠陀医学(Ayurvedic medicine) 1 能从穆斯林的优那尼医学(Unani medicine) 2 中学到许多,而13 世纪时来到德里的波斯医生同样能从阿育吠陀医学中获益匪浅。成千上万的马匹被人从中亚带到印度,在印度,这些马匹对于作战与彰显地位都不可或缺,一如中国的情况。到了中国,若要向死者表达敬意,同样也少不了来自于东南亚的香木。帝国会扩张、会收缩,有起也有落,但许多跨越宗教、族群认同与语言的纽带却始终不变。人与人之间的关系、交流网络、相互尊重与共同智慧,是我们能留给未来几代人最重要的遗产—而这种想法,或许就是能从本书中得到的最重要的东西。斯图亚特?戈登2015 年12 月1 日1【译注】印度文化中的传统医学,包含药草、推拿、瑜伽等疗法,将人体视为风、火、水、土与以太(ether)聚合而成。2【译注】波斯与阿拉伯地区的传统医学。阿拉伯语中的Unani 指的是古希腊,这是因为当地的医学知识主要来自于古希腊医学家希波克拉底(Hippocrates)。显示全部信息