当前位置:首页>双城记PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

双城记PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

分类:小说 发布时间:2020-11-07
编辑推荐

狄更斯超级畅销的长篇小说、迟暮之年的心血力作

◆《双城记》是狄更斯超级畅销的长篇小说,本版是当当网畅销平装版的精装升级版。

◆《双城记》是狄更斯迟暮之年的心血力作,他十分满意,甚至渴望亲自在舞台剧中出演卡顿。

豆瓣评分9.1权威译者宋兆霖全译本

◆宋兆霖先生备受推崇的无删节翻译,生动流畅,细腻动人,完美还原原著韵味。

详细注释 精美彩页

◆文中涉及众多英、法两国的地理名词、风俗习惯、历史常识,本版皆作注释,帮助读者理解文本。

◆书前配有18幅彩图,从狄更斯不同年龄阶段的照片,到展现内文情节的油画等,一应俱全,彩图使用超感纸印刷,完美还原图片的颜色细节。

新锐设计师精心设计,精致触感膜工艺强势加分,阅读收藏两相宜

◆本套精装书特邀新锐设计师精心设计,每本书的封面都细致打磨,以契合文本;再配以精致的触感膜工艺,高档、护眼的内文纸,不管是收藏或送人都完全拿得出手~~

 
内容简介

双城记的“双城”指的是巴黎和伦敦。正直善良的马奈特医生由于告发贵族的恶行被投入巴士底狱,他的孤女露西被接到伦敦抚养长大。贵族青年达内憎恨自己家族的罪恶,放弃家族财产到伦敦当了一名法语教师,与露西产生了真诚的感情。马奈特获释后以宽厚的胸怀原谅了达内家族的所作所为,同意了他们的婚事,然而达内却遭到来自底层、对贵族怀有极大仇恨的德发日夫人的不断陷害……

 故事以法国大革命为背景,连结起巴黎和伦敦两座城市,围绕着马内特医生一家、德发日夫妇为首的圣安东尼区展开叙述。通过双线并行的叙述手法,呈现出了一个善恶交织、爱恨兼有,智慧和愚蠢共存,光明和黑暗搏斗的世界。

作者简介

查尔斯·狄更斯(1812—1870):19世纪英国现实主义代表作家,以14部揭露、批判当时英国社会的宏伟巨著开创了现实主义文学新时期。以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“杰出小说家”。主要作品包括《双城记》《雾都孤儿》《圣诞颂歌》《大卫·科波菲尔》《远大前程》等。

宋兆霖(1928—2011)浙江金华人,中国现代著名翻译家,从事翻译工作长达60年。代表性译作有《双城记》《呼啸山庄》《简·爱》《大卫·科波菲尔》《赫索格》等。

目  录
译序 
自序 
第一部 复活
第一章 时代 
第二章 邮车 
第三章 夜影 
第四章 准备 
第五章 酒店 
第六章 鞋匠 
第二部 金线
第一章 五年以后 
第二章 看热闹 
第三章 失望 
第四章 庆贺 
显示全部信息
媒体评论

狄更斯不想写革命史,他只要捕捉那一时代的气氛,用一个故事来说明流血只能造成更多的流血,仇仇相报无有已时,只有仁爱的心才能挽救浩劫。

——中国文学批评家、翻译家  梁实秋

狄更斯的地位是牢不可破的。一百三十多年来,他的作品在畅销书中遥遥领先。在那些人手一册的经典中,他仅仅排在《圣经》和莎士比亚之后。

——英国作家  菲·霍布斯色姆

忧来无方,窗外下雨,坐沙发,吃巧克力,读狄更斯,心情又会好起来,和世界妥协。

——中国当代作家  木心

免费在线读
第一章 时代
那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是个睿智的年月,那是个蒙昧的年月;那是信心百倍的时期,那是疑虑重重的时期;那是阳光普照的季节,那是黑暗笼罩的季节;那是充满希望的春天,那是让人绝望的冬天;我们面前无所不有,我们面前一无所有;我们大家都在直升天堂,我们大家都在直下地狱——简而言之,那个时代和当今这个时代是如此相似,因而一些吵嚷不休的权威们也坚持认为,不管它是好是坏,都只能用“最……”来评价它。
当时,英国的王位上坐的是一位大下巴的国王和一位容貌平常的王后;法国的王位上坐的是一位大下巴的国王和一位容貌姣好的王后。在这两个国家那些坐食俸禄的权贵们心中,有一点比水晶还要明澈,那就是大局已定,江山永固了。
那是我主耶稣降生后的一千七百七十五年。在那上天恩宠的幸福年代,英国正如当今一样,非常信奉神的启示。索斯科特太太刚刚过了她的二十五岁大寿,禁卫军中一个未卜先知的士兵,早已预言她这位圣灵将降临人间,宣称诸事已安排就绪,伦敦和威斯敏
斯特即将遭受灭顶之灾。十二年前,公鸡巷的鬼魂,用叩击声宣泄天机后被祓除,而在刚过去的这一年中,又有精灵鬼怪用叩击声来宣泄天机了(惊人地毫无新颖之处)。不过也有一些世俗事件的消息,来自美洲大陆英国臣民的一次会议,最近传到了英国朝野。说来也怪,这些消息对于人类,要比公鸡巷里孵出的任何一只小鸡宣泄的天机重要得多。
总体说来,法国不如她那位一手持盾、一手执三叉戟的姊妹那么热衷于鬼神。可她滥发纸币,挥霍无度,畅通无阻地走着下坡路。此外,她还在那些基督教牧师的指导下,以施行种种“德政”为乐,诸如剁去一个青年人的双手,用钳子拔掉他的舌头,然后把他活活烧死,只因他看见五六十码外有一行满身邋遢的修道士走过,没有在雨中跪下向他们行礼致敬。很有可能,在那个受难者被处决之时,长在法国和挪威森林中的一些树木,已被伐木人——命运之神做上标记,准备砍倒锯成木板,做成一种装有口袋和刀斧,在历史上曾令人胆战心惊的活动装置。很有可能,就在那一天,在巴黎近郊种着几亩薄田的庄稼汉的简陋外屋里,也正停着几辆制作粗糙的大车,在那儿躲风避雨。车子溅满污泥,猪在周围拱嗅,家禽在上面栖息,这就是那个名为“死神”的庄稼汉留着用作大革命时押送死囚的囚车。可是那伐木人和庄稼汉,虽然不停地在干活,却默默无声,连走起路来都蹑手蹑脚,谁也听不见他们的脚步声。由于对胆敢怀疑他们并已觉醒的人都要加上不信神明和有意谋叛的罪名,情况就更加如此了。
显示全部信息
书摘插画
插图
标签: 双城记

点评