当前位置:首页>绿山墙的安妮PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

绿山墙的安妮PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

分类:教材 发布时间:2017-10-20
编辑推荐

豆瓣、知乎书友一致认可的绝佳译本,全本全译,读来酣畅淋漓。

本书由哈利·波特系列译者马爱农翻译,由其祖父、著名翻译家马清槐老先生逐句审读,笔力精到,全程高能。保留着大量非常优美的景色描写,比某些标榜“全译”的版本多出近30000字!全书有景有情,能满足读者多方面的审美需求。

“彩虹少女”安妮的成长故事,轻松诙谐又甜蜜暖心。 

她是喋喋不休的“小话唠”,金句频出的“小大人儿”,叱咤风云的“小学霸”。

她极富想象力和浪漫诗意,给所有喜欢的东西都起了诗意的名字:巴里家的池塘是“闪光的小湖”,窗前的樱桃树是“白雪皇后”……

她认为人在痛苦的时候不宜吃猪肉烧蔬菜,因为猪肉烧蔬菜显得太没有浪漫色彩了。

她有着强烈的感受欢乐的能力,即使摔断了脚踝,她也能因为摔断的不是脖子而感到高兴,并且在疼晕过去的前一秒还在安慰惊慌难过的玛丽拉。

……

试问这样的少女谁能不爱?

无读者群限制的奇妙作品,妙龄的女王王妃、沉稳的国家元首、鹤发苍颜的文学巨匠都是它的“粉丝”,不省心的熊孩子、操碎心的家长和疲于应付的老师更是它的拥趸。

密集出现的精妙好词好句好段可堪孩子的高分作文写作范本;

安妮式野蛮环境下的坚强生长,被美丽的人、事、物包围下的灿烂向阳当为孩子的成长指南;安妮成长过程的各种参与者的教育方式,更是家长的家庭教育启迪手册和老师的教学反思读本。

提升想象力的幻想之书,纯文字无插图的刻意安排,给读者提供更广阔的想象空间。

小主人公安妮的想象唯美浪漫,画面感极强。在她诗意的眼中,阿冯利村和绿山墙农舍的自然风光美如仙境,这是任何具体的图画都不能将其完美呈现的。本书不囿于插图本的局限,读者得以自由翱翔在书中描绘的美景里。

◎此外,本书版式设计合理,便于阅读检索;纸质护眼,有助于保护视力。

 
内容简介

  《绿山墙的安妮》讲述了小孤女安妮被绿山墙农舍的老兄妹马修和玛丽拉收养并长大成人的故事,是一部暖心甜蜜的少女成长记。

   马修和玛丽拉兄妹打算领养一个能帮着干活儿的男孩儿,结果却阴差阳错领来了满头红发、满脸雀斑、心惊胆战的安妮。喋喋不休的“小话唠”在被马修领回来的路上,就征服了这个内向木讷、怕跟女人打交道的未婚老男人,而玛丽拉则是在想送走安妮的路上被她打动的。就这样,年幼就失去双亲、先后在两个寄养家庭充当劳役、又在孤儿院待了四个多月的,非常向往有个能接纳自己的温馨的家的小孤女,在绿山墙农舍住下了……

    现在,让我们登上加拿大的爱德华王子岛,来到岛上的阿冯利村,路过“闪光的小湖”,步上“情人的小径”,经过“柳池”“紫罗兰溪谷”和“白桦小道”,来到窗前长满“白雪皇后”的绿山墙农舍,去认识这个叫安妮的红发小姑娘吧!

作者简介

作者

露西•蒙哥马利(Lucy Montgom,1874—1942),加拿大著名儿童文学作家。代表作《绿山墙的安妮》自1908年出版以来迅速风靡全球,被译成数十种语言,在世界各地持续畅销,并被多次改编成音乐剧、舞台剧和影视剧,成为世界公认的文学经典。

译者

马爱农,“哈利·波特系列”译者,著名翻译家,中国作家协会会员,人民文学出版社外国文学编辑室副编审。“十大金作家金译者”、 “爱尔兰首届文学*翻译奖”、国际儿童读物联盟(IBBY)*翻译奖得主。

出身翻译世家的她,译作充满童趣,文字优美流畅。代表作除“哈利•波特” 系列外,还有《绿山墙的安妮》《爱丽丝漫游奇境记》《船讯》《走在蓝色的田野上》等。

 

目  录
第一章 雷切尔•林德太太大吃一惊
第二章 马修•卡思伯特大吃一惊
第三章 玛丽拉•卡思伯特大吃一惊
第四章 绿山墙农舍的早晨
第五章 安妮的身世
第六章 玛丽拉打定了主意
第七章 安妮念她的祷告词
第八章 对安妮的培养开始了
第九章 雷切尔•林德太太吓得心惊肉跳
第十章 安妮的道歉
第十一章 安妮对主日学校的印象
第十二章 严肃的誓言和保证
第十三章 有所期待的喜悦
第十四章 安妮的坦白
显示全部信息
媒体评论

从没有人能把童年生活描写得如此甜美可爱。安妮是继不朽的爱丽丝之后*令人感动和喜爱的儿童形象。

  ——美国著名作家 马克·吐温

世界上*甜蜜的少女成长故事,生命中不可或缺的100本书之一。

  ——英国《卫报》

安妮拥有两种极其宝贵的财富,一是对生活的惊奇感,二是充满乐观精神的想象力。对于她来说,每一天都有新的盼望,新的惊喜。

——作家 周国平

我相信,不同年龄的中国读者都会真心地喜欢这个迷人的故事。

——加拿大驻华大使 柯杰

 

免费在线读
【安妮金句】
初见马修:
“我想你就是绿山墙农舍的马修·卡思伯特先生吧?”她用一种异常清脆动听的声音说,“非常高兴见到你,我刚才还担心你不会来接我了,我想象着各种可能发生的使你不能脱身的事情。我已经决定了,如果你今晚不来接我,我就顺着铁轨走到拐弯处的那棵大野樱桃树下,爬上去待它一夜。我是一点儿也不会害怕的,睡在月光下一棵开满白花的野樱桃树上准是非常愉快的,你不认为是这样吗?你可以想象自己住在大理石筑成的大厅里,是吗?如果你今晚不来,我敢肯定明天早上你准会来接我的。”
将被玛丽拉送回:
“我已经打定主意享受这趟乘坐马车的乐趣了。我根据经验体会到,如果你下定决心要喜欢什么东西,你差不多总是能够对它产生好感的。不消说,决心要下得坚定。在我们一路乘马车的时候,我是不会想到还要回孤儿院去的。我只会想到这趟旅程。啊,你瞧,那儿有一棵小野玫瑰树提前绽开花朵儿来啦!它是不是很可爱呢?你不认为它一定很高兴担任玫瑰花这个角色吗?如果玫瑰花能够讲话,那不是太妙了吗?我相信它们是会告诉我们这样动听的故事的。还有粉红也是世界上最令人心醉的颜色。……”
关于想象:
“一想到所有的问题都会水落石出,是不是叫人心里十分痛快呢?它真使我为活着而高兴——这样的世界确实是充满着乐趣。如果我们对所有的事情都一清二楚,世界就会失去一半的乐趣了,是不是呢?那时就不会有想象的余地了,对吗?”
关于长大:
“长大成人是个必须认真对待的过程,是不是,玛丽拉?可是,既然我有像你、马修、阿伦太太和斯塔西小姐这样一些好朋友,我就应当顺利地成长起来才对,如果不是这样,那当然是我的过错。我觉得责任重大,因为我只有一次机会。要是我不遵循正确的途径成长起来,我是无法缩回去再从头开始的。”
关于犯错:
显示全部信息
书摘插画
插图
显示全部信息
标签: 山墙 安妮

点评