当前位置:首页>童年PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

童年PDF,TXT迅雷下载,磁力链接,网盘下载

分类:教材 发布时间:2019-11-10
编辑推荐

◎《童年》——一本自带光环的热搜书

  罗曼·罗兰说:“在俄国文学中,我从来没有读过比《童年》更美的作品。”《纽约时报》和《读者文摘》将其评为“世界十大文学名著”之一。

◎“世界以痛吻我,我将报之以歌”——读《童年》,读人性深处*宝贵的美德

  尼采说:“他沉沦,他跌倒。你们一再嘲笑,须知,他跌倒在高于你们的上方。”不满十岁的阿廖沙,生活的全部就是苦难、灾祸、贫穷,在逆境中,他被迫拔节成长;苦难没有打败他,而是让他那些“善良、勇敢、坚强、独立”的品格更加光亮。读童年,读身处逆境时受用一生的好品格。

◎亮点1:俄中直译全译本——全面修正转译讹误;名著就要读全本,拒绝低估孩子的领悟力

  译者郑海凌,北师大教授,文学翻译彩虹奖获得者,有几十年深厚的俄国文学翻译经验,名家陪你读名著,原汁原味更贴心。

◎亮点2:无障碍阅读,难点、痛点一键秒杀

动物名“茹克”?游戏名“羊拐”?等等,你不懂的通通注释,小编陪你读到high~

◎亮点3:《童年》——中考考点收割机,涵盖阅读、填空题等,语文高分不再是难题(只举一例)

  世上*快而又*慢,*长而又*短,*平凡而又*珍贵,*容易被人忽视,而又*令人后悔的就是时间。

  上述文字节选自文学名著__《童年》__,作者__高尔基__

 
内容简介

    阿廖沙三岁丧父,与母亲寄居在外祖父家。在那个充满仇恨、小市民气息浓厚、令人窒息的家庭里,两个舅舅为争夺家产与外祖父大打出手,母亲因忍受不了压迫而离家出走。外祖父时而善良仁慈,时而暴力冷血,经常殴打家人,外祖母的发卡被他一拳打得插进了头皮,阿廖沙被他打得双腿失去知觉。在这个如地狱般的家庭里,外祖母是阿廖沙*的依靠,她给他讲传说、历史故事等,给了他应对困苦生活的源源不绝的勇气。阿廖沙开心的时光不多,不久母亲便改嫁他人,结果遇人不淑,形容消瘦,死于肺结核;她生下的几个孩子除阿廖沙外,也相继过世。母亲离世,阿廖沙被迫过上了一种乞丐式的生活,捡瓶子和破木板来帮衬外祖母应对生活,直到*后,外祖父对他说:“你自己出去混口饭吃吧!”他便独自走上了社会。

    《童年》 是高尔基自传体三部曲之一,被誉为苏俄批判现实主义文学的代表作。该作真实再现了十九世纪俄国底层人民的艰难生活,字里行间涌动着一股生生不息的热望与坚强。

作者简介

作者简介:

高尔基(1868—1936),原名阿列克谢·马克西姆维奇·彼什科夫,苏联文学创始人之一,被列宁誉为“无产阶级艺术杰出的代表”。

他十一岁起独立谋生,贫民窟和码头是他人生中最宝贵的课堂,底层人民的生活状态他尽收眼底。他不为环境所折服, 忠于写作,其代表作自传体三部曲——《童年》《在人间》《我的大学》完美演绎了十九世纪俄国社会生活的百态,也极致再现了高尔基卓尔不凡的一生,被誉为那个时代的艺术性史册。

译者简介:

郑海凌,1975年毕业于安徽大学外文系,后进修于北京外国语学院。曾在军队和中国民航总局担任翻译,后任北京师范大学外文学院教授、博士生导师。主要译作有《童年》《母亲》《死魂灵》等。

媒体评论

 《童年》不仅是一部艺术珍品,而且是高尔基的传记,是他全部创作的注解,对于我们来说是极为珍贵的。

——苏联著名翻译家  科尔涅伊·丘科夫斯基

 

在俄国文学中,我从来没有读过比《童年》更美的作品。

——法国批判现实主义作家  罗曼·罗兰

 

只有读过高尔基的《童年》的人,才能正确地评论高尔基惊人的历程——他从社会的底层上升到具备当代文化修养、天才的创作艺术和科学的世界观这样一个阳光普照的*。在这一方面,高尔基个人的命运,对于俄国无产阶级来说,是有象征意义的。

——德国女革命家  罗莎·卢森堡

免费在线读
狭小的房间里,光线很暗。父亲直挺挺地躺在窗下的地板上,身上蒙着白布,身子显得特别长。他光着脚,脚趾古怪地张开着;那双时常爱抚我的手一动不动地放在胸前,手指也是弯曲的;他那双时常乐呵呵的眼睛紧闭着,眼皮上盖着两枚圆圆的铜币;他那张和蔼的面孔变得乌黑,难看地龇着牙,看上去怪吓人的。
母亲半裸着身子,穿着一条红裙子,跪在父亲身旁,正在用那把小黑梳子给我父亲梳头,把父亲那长长的柔软的头发从前额梳到后脑勺。那把小黑梳子是我喜欢的东西,我常常用它锯西瓜皮。母亲给我父亲梳头的时候,嘴里不停地念叨着,嗓音低沉、沙哑。她眼睛红肿,仿佛要融化了似的,大滴大滴的泪水从那双浅灰色的眼睛里流下来。
外婆拉着我的手。她长得胖乎乎的,大脑袋,大眼睛,鼻子上皮肉松弛,令人发笑。外婆身子软绵绵的,是个特别有意思的人。这时她穿着一身黑衣裳,也在哭;但她的哭跟我母亲不同,她总是伴随着我母亲哭,像唱歌似的,哭得很老练。她全身颤抖,使劲拉着我,要把我推到父亲身边。我向后扭着身子,躲在外婆身后,不肯朝前去。我心里害怕,同时又感到难为情。
我还从来没见过大人哭。外婆一再对我说的话,我也不明白是什么意思。
“快去跟你父亲告别,往后你就见不到他了。他死了,乖孩子,他不该死啊,他还不到年龄……”
我刚刚大病初愈,才能下床走路。我清楚地记得,在我生病期间,父亲照料着我,他总是一副乐呵呵的样子。后来,他突然消失了。我外婆,一个很古怪的人,接替了父亲来照料我。
“你是从哪儿走来的?”我问外婆。
外婆回答说:“从上头来,从下面来,我不是走来的,是搭船来的!在水上可不能走路,傻瓜!”
她这话真可笑,简直让人莫名其妙。我家楼上住着一些留着大胡子并且染了头发的波斯人,楼下的地下室里住着一个黄脸皮的加尔梅克族老头儿,是个卖羊皮的小贩。在楼梯的栏杆上可以玩滑滑梯,要是不小心摔倒了,就会翻着跟头滚下去,这一点我是再清楚不过了。这里哪儿来的水呢?全是糊弄人,前言不搭后语的,真叫人好笑。
“为什么说我是傻瓜?”
“因为你爱吵闹。”外婆说,她脸上也带着笑。
外婆说话语气亲切、快活,富有乐感。自从我第一天见到她,我们俩就成了好朋友。此刻,我多么希望她快点带我离开这间小屋啊。
显示全部信息
标签: 童年

点评